TIP DE LA SETMANA – LOUNGE LIZARD
LOUNGE LIZARD Un “lounge lizard” (que literalment significa “llangardaix de saló”) és un home al qual li agrada figurar i freqüentar llocs de moda per...
Servei d'idiomes UManresa
LOUNGE LIZARD Un “lounge lizard” (que literalment significa “llangardaix de saló”) és un home al qual li agrada figurar i freqüentar llocs de moda per...
D-day El “dia D” fa referència al desembarcament de Normandia, el dia 6 de juny de 1944, però és una expressió que s’ha incorporat al...
Article de Berta Torras, professora d’anglès del Servei d’idiomes UManresa Incorporar una llengua al nostre repertori lingüístic està íntimament lligat al fet d’acceptar canvis...
alive and kicking És l’expressió equivalent a “sa i estalvi” i s’utilitza literalment per expressar que una persona està bé però també en sentit figurat...
when pigs fly / pigs might fly L’expressió “when pigs fly” (quan els porcs sàpiguen volar) s’utilitza per implicar de manera irònica que una cosa...
Aquesta setmana tot el món angloparlant celebrarà Sant Patrick’s Day, la festa de Sant Patrici, patró d’Irlanda. Amb aquest motiu recuperem aquesta entrada del blog del Servei...
hold one’s horses Aquesta expressió es fa servir per demanar a algú que sigui pacient o que no vulgui córrer davant una situació determinada. Fa...
Quan els nens petits comencen a aprendre anglès, segurament els noms dels animals – juntament amb els números i els colors – són la primera...
hands down Quan es diu que una persona guanya o aconsegueix una cosa “hands down” (és a dir, sense aixecar les mans) vol dir que...
L’anglès és una llengua que es caracteritza, entre altres coses, per la seva flexibilitat. Una de les accions lingüístiques en les quals queda més palesa...