TIP DE LA SETMANA – GEEZER
geezer Aquest terme col·loquial de l’anglès britànic significa noi, home, “tio”. És l’equivalent britànic al “dude” de l’anglès americà. Exemple: Are you looking for Johnny?...
Servei d'idiomes UManresa
geezer Aquest terme col·loquial de l’anglès britànic significa noi, home, “tio”. És l’equivalent britànic al “dude” de l’anglès americà. Exemple: Are you looking for Johnny?...
FAQ Moltes webs contenen una secció o una pestanya titulada FAQ: és l’abreviació de “Frequently Asked Questions” i acostuma a ser un recull de les...
alive and kicking És l’expressió equivalent a “sa i estalvi” i s’utilitza literalment per expressar que una persona està bé però també en sentit figurat...
when pigs fly / pigs might fly L’expressió “when pigs fly” (quan els porcs sàpiguen volar) s’utilitza per implicar de manera irònica que una cosa...
hold one’s horses Aquesta expressió es fa servir per demanar a algú que sigui pacient o que no vulgui córrer davant una situació determinada. Fa...
dressed to kill < Quan es diu que una persona, especialment una dona, es “vesteix per matar”, volem dir que s’ha posat molt elegant o...
for the birds Quan en anglès diem que una cosa és “for the birds” (pels ocells), vol que dir que ho considerem poc interesant, inútil...
give the slip Aquesta expressió és molt habitual en novel·les i pel·lícules policíaques, ja que significa literalment escapolir-se, és a dir, eludir o escapar-se...
gatecrash S’utilitza com a verb per referir-se al fet de colar-se en una festa o un acte al qual no has estat convidat. ...
all ears Aquesta expressió és pràcticament idèntica a la que s’utilitza en català, “ser tot orelles”, i significa literalment escoltar amb atenció i interès. Exemples:...