ivory tower
Quan en anglès diem que algú viu en una “torre d’ivori” (una expressió bíblica que prové del Càntic de Salomó), expressem desaprovació davant l’actitud d’algú – especialment d’una persona intel·lectual o acadèmica – que viu allunyada de la realitat i no dóna importància als problemes del dia a dia, o bé que tanca els ulls davant les coses tràgiques o desagradables.
Exemple:
From his ivory tower, he has lost touch with his readers and his audience. = S’ha aïllat en una torre d’ivori i ha perdut el contacte amb els seus lectors i el seu públic.