when pigs fly / pigs might fly
L’expressió “when pigs fly” (quan els porcs sàpiguen volar) s’utilitza per implicar de manera irònica que una cosa no passarà mai o que és molt improbable que passi. En català diem “quan les vaques volin” però també seria una expressió equivalent a “esperar-se assegut”.
Exemple:
“This year we’ll win the premier league!” “Yes, sure, when pigs fly!” = “Aquest any segur que guanyem la lliga” “Sí, segur, espera’t assegut!”.