TIP DE LA SETMANA – END OF YOUR TETHER

end of your tether



Al Regne Unit es fa servir aquesta expressió per dir que se’ns estan acabant les forces o la paciència. En anglès americà, l’equivalent seria “at the end of your rope”. En català col·loquial diem que “se’ns acaben els turrons”.

Exemple:


I’m at the end of my tether so don’t try me. = Se m’està acabant la paciència o sigui que no m’empipis.


Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc utilitza Akismet per reduir els comentaris brossa. Apreneu com es processen les dades dels comentaris.